Ir al contenido principal

QUE QUILOMBO, el diccionario del argot argentino-español.


Facha
BUENA PERCHA, BUEN PORTE, BUEN ASPECTO
-Che, ¡qué facha tiene tu viejo! ¿Cuántos pirulos tiene? *
Hombre, ¡si que tiene buena percha tu padre! ¿Cuántos tacos tiene?


Así comienza la sección de la letra F (dedicada al argot argentino) en el diccionario de argot argentino-español y español-argentino “Qué Quilombo!” (Pons Idiomas, 2011). El que, según nos cuenta su editor Eduard Sancho, integra una colección más extensa dedicada al lenguaje de las calles. Dentro de la misma encontramos dos volúmenes dedicados al inglés y otros cuatro dedicados al catalán, al italiano, al francés y al alemán respectivamente.




El lenguaje no es propiedad de nadie
Todo libro tiene un autor y un diccionario también. La autora de Qué Quilombo! se llama Josefina Simkievich (Buenos Aires, 1979). Licenciada en Filosofía y actualmente profesora de español en Barcelona, Josefina cree que “en un mundo que tiende vertiginosamente hacia lo homogéneo, es solo en los matices, las sutilezas y los detalles donde se descubren nuestras diferencias”.



El lenguaje oral se transforma mucho y de manera veloz,  lo que lo convierte en un fenómeno complejo de abordar. La confección de un diccionario de argot suponía un reto muy particular, pero también un viaje divertido. Josefina opina que “muchas palabras del argot argentino provienen de la jerga que los delincuentes utilizaban a principios del siglo XX.” Al que hoy en día se ha incorporado “el lenguaje tumbero”. Un lenguaje nacido en la “tumba” que es como se denomina a la carcel entre los mismos “tumberos”.



Qué Quilombo! comenzó a gestarse en charlas de la profesora con sus amigos argentinos emigrados a España. Incluso, nos cuenta la autora, que en aquellos encuentros llegaban a elaborar listados de palabras que habían tenido que reemplazar desde su llegada a Barcelona, bien para hacerse entender mejor o quizás como un proceso natural de integración.



Josefina debió realizar un proceso de inmersión en un lenguaje que ya desconocía parcialmente o en algunos casos no recordaba, por llevar residiendo diez largos años en Catalunya. Esto implicó ver nuevas series de tv argentina, películas de los últimos años y buscar muchísimo en foros de internet o chats, donde preguntó e indagó hasta el cansancio, para finalmente dar con esta impecable compilación que ahora publica Pons Idiomas



Sin desdeñar del trabajo de la Real Academia Española, Qué Quilombo! se aleja de los encorsetamientos de la cultura rígida. Al respecto, Simkievich agrega que “un diccionario debe servir como herramienta para conocer el uso de las palabras pero nunca como autoridad prescriptiva. Desde mi punto de vista, el lenguaje no es propiedad de nadie y por tanto, no hay un castellano más correcto que otro.”



Facha
FACHO
-Este periódico es como muy facha, ¿no? *
Ese diario es refacho, ¿no?



Así comienza la sección de la letra F (dedicada al argot español) en Qué Quilombo!, un diccionario tan útil como entretenido. Una herramienta única para que españoles y argentinos nos entendamos al dedillo.


El diccionario Qué Quilombo! se consigue en librerías o
en la web de Pons Idiomas.

















Comentarios

Entradas populares de este blog

Hablaos y entenderos, si us plau...

Escribe Marcelo Espiñeira.

...“independencia es una palabra hermosa que inflama el corazón de los jóvenes y que moviliza a las gentes”...
Joan Manel Serrat
En ese vértigo tan excitante que se mueve la política whatsapp han ocurrido una serie interminable de megasucesos coordinados por una mayoría que responde obediente al llamado de una pretendida cita con la historia. En tan solo un par de semanas hemos pasado de aquella escena sensiblera -propia de un culebrón latino- cuando Carme Forcadell preguntara inocentemente (sic) a Marta Rovira si la "señora diputada tiene algo que decirme" para enseguida sancionar la Ley de Transitorietat -sin debate alguno con los opositores-… y luego a los palos indiscriminados de unos especialmente motivados policías antidisturbios “justicieros” que intentaban quedarse con las papeletas, las urnas y por lo visto… también con una muestra de sangre de los votantes que hacían barreras humanas, tal vez como recuerdo personal del crucero a Barcelona qu…

María Arnal y Marcel Bages. 45 cerebros y un corazón

Escribe Marcelo Espiñeira.

De tanto en tanto surgen obras que nos reconcilian con la música. Sin responder a necesidad comercial alguna, en total ausencia de tácticas y estrategias de mercado, un joven dúo de voz y guitarra ha sabido apropiarse de las raíces mediterráneas con naturalidad absoluta y presentarlas con impiadosa libertad artística en una grabación memorable. Me estoy refiriendo a los músicos María Arnal y Marcel Bages en su vibrante edición de "45 cerebros y un corazón" (Fina Estampa, 2017). 

Precedido por el bocado gourmet del EP "Verbena" (2016), la expectativa por la publicación de este debut era lógica. Sus canciones despojadas de artificio, sustentadas en la inmensa voz de María, el gusto exquisito de Marcel, unas letras con espeso sustrato y una musicalidad atemporal, poseen un peso específico fuera de lo común. Luego de oírlas entendemos que las necesitábamos por alguna extraña razón que ignorábamos previamente.

Una austera guarnición electrónica a…

MAFIA EN CATALUNYA. Se consolida la Camorra italiana en el país

El profesor de Historia Contemporánea de la Universidad de Palermo,  Giuseppe Carlo Marino, se refirió en su libro “Historia de la Mafia” (2002) a esta organización delictiva como “un poder en las sombras", no sin razón, y citó las palabras de un párroco del lugar: "El siciliano siempre ha sentido al Estado como un extraño que no interviene para hacer justicia contra la afrenta recibida". Este testimonio explica cómo se convierte il capo en la persona capaz de hacer justicia rápida y efectiva, bajo la premisa de que la familia es sagrada y el único lugar seguro. Este precepto ha favorecido una moral de la resignación, la obediencia y la complicidad. Y una única ley basada en el silencio: la omertà.