Ir al contenido principal

QUE QUILOMBO, el diccionario del argot argentino-español.


Facha
BUENA PERCHA, BUEN PORTE, BUEN ASPECTO
-Che, ¡qué facha tiene tu viejo! ¿Cuántos pirulos tiene? *
Hombre, ¡si que tiene buena percha tu padre! ¿Cuántos tacos tiene?


Así comienza la sección de la letra F (dedicada al argot argentino) en el diccionario de argot argentino-español y español-argentino “Qué Quilombo!” (Pons Idiomas, 2011). El que, según nos cuenta su editor Eduard Sancho, integra una colección más extensa dedicada al lenguaje de las calles. Dentro de la misma encontramos dos volúmenes dedicados al inglés y otros cuatro dedicados al catalán, al italiano, al francés y al alemán respectivamente.




El lenguaje no es propiedad de nadie
Todo libro tiene un autor y un diccionario también. La autora de Qué Quilombo! se llama Josefina Simkievich (Buenos Aires, 1979). Licenciada en Filosofía y actualmente profesora de español en Barcelona, Josefina cree que “en un mundo que tiende vertiginosamente hacia lo homogéneo, es solo en los matices, las sutilezas y los detalles donde se descubren nuestras diferencias”.



El lenguaje oral se transforma mucho y de manera veloz,  lo que lo convierte en un fenómeno complejo de abordar. La confección de un diccionario de argot suponía un reto muy particular, pero también un viaje divertido. Josefina opina que “muchas palabras del argot argentino provienen de la jerga que los delincuentes utilizaban a principios del siglo XX.” Al que hoy en día se ha incorporado “el lenguaje tumbero”. Un lenguaje nacido en la “tumba” que es como se denomina a la carcel entre los mismos “tumberos”.



Qué Quilombo! comenzó a gestarse en charlas de la profesora con sus amigos argentinos emigrados a España. Incluso, nos cuenta la autora, que en aquellos encuentros llegaban a elaborar listados de palabras que habían tenido que reemplazar desde su llegada a Barcelona, bien para hacerse entender mejor o quizás como un proceso natural de integración.



Josefina debió realizar un proceso de inmersión en un lenguaje que ya desconocía parcialmente o en algunos casos no recordaba, por llevar residiendo diez largos años en Catalunya. Esto implicó ver nuevas series de tv argentina, películas de los últimos años y buscar muchísimo en foros de internet o chats, donde preguntó e indagó hasta el cansancio, para finalmente dar con esta impecable compilación que ahora publica Pons Idiomas



Sin desdeñar del trabajo de la Real Academia Española, Qué Quilombo! se aleja de los encorsetamientos de la cultura rígida. Al respecto, Simkievich agrega que “un diccionario debe servir como herramienta para conocer el uso de las palabras pero nunca como autoridad prescriptiva. Desde mi punto de vista, el lenguaje no es propiedad de nadie y por tanto, no hay un castellano más correcto que otro.”



Facha
FACHO
-Este periódico es como muy facha, ¿no? *
Ese diario es refacho, ¿no?



Así comienza la sección de la letra F (dedicada al argot español) en Qué Quilombo!, un diccionario tan útil como entretenido. Una herramienta única para que españoles y argentinos nos entendamos al dedillo.


El diccionario Qué Quilombo! se consigue en librerías o
en la web de Pons Idiomas.

















Comentarios

Entradas populares de este blog

CARCEL O INFIERNO. Los lúgubres penales venezolanos.

Escribe Lilian Rosales de Canals. Los ritmos se hacen cómplices junto a la jerga carcelaria de negociaciones, emboscadas y venganzas. Códigos de honor rotundamente desconocidos reinan entre  pasiones humanas, el ser humano se abandona a las inclinaciones de su vida afectiva. Todo esto y un poco más queda expuesto en el minucioso trabajo de animación de Luidig Ochoa , un joven ilustrador venezolano que tras las rejas experimentó la intensidad de las cárceles de aquel país y cuyo innato talento para el dibujo le ha bastado para armar la serie de animación Cárcel o Infierno que dispone de 11 capítulos en YouTube . Su apego a la realidad aunado a la excelente estética que consigue, le ha valido para sumar más de un millón de visitas. Su usuario en Twitter @luidigalfo cuenta con más de 36.500 seguidores. Pero la intención de Ochoa , lejos de hacer apología del delito, es la de mostrar lo extremo de aquella bizarra experiencia tanto para los presos como para sus familiares, mien...

MAFIA EN CATALUNYA. Se consolida la Camorra italiana en el país

El profesor de Historia Contemporánea de la Universidad de Palermo,   Giuseppe Carlo Marino , se refirió en su libro “Historia de la Mafia” (2002) a esta organización delictiva como “un poder en las sombras" , no sin razón, y citó las palabras de un párroco del lugar: "El siciliano siempre ha sentido al Estado como un extraño que no interviene para hacer justicia contra la afrenta recibida" . Este testimonio explica cómo se convierte il capo en la persona capaz de hacer justicia rápida y efectiva, bajo la premisa de que la familia es sagrada y el único lugar seguro. Este precepto ha favorecido una moral de la resignación, la obediencia y la complicidad. Y una única ley basada en el silencio: la omertà. 

MIGUEL ANGEL SOLA - BLANCA OTEIZA, el placer de volver a verlos.

Altas dósis de complicidad y sensibilidad unen a esta entrañable pareja sobre y fuera de los escenarios. Durante diez largos años pasearon su maravillosa “El diario de Adán y Eva” por teatros europeos y americanos, cosechando un éxito de público realmente impresionante. Más de un millón y medio de espectadores. Más de tres años después, los actores y productores Miguel Angel Solá y Blanca Oteyza regresan de la mano de una obra escrita por el célebre dramaturgo de Quebec, Michel Tremblay. La adaptación de “Por el placer de volver a verla”  que han hecho junto a Manuel González Gil ya conmueve a una nueva generación de asistentes. Los mensajes que deja la gente en los foros de internet son absolutamente conmovedores.